Hello World!

matvenson

Pyörävaellus

287 сообщений в этой теме

респеект Финам. Получил пакет от организаторов

1

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах

Вирус вирусом, а сегодня стартовал Pyörävaellus-2020, и продлится до октября. Вряд ли границы откроют к тому времени, но будем надеяться.

Ссылка на точки на гуглокарты кривая, но поправят, наверное.

http://www.kaakonkaksikkoliikkuu.fi/pyoravaellus

В этом году, как я понял, рекомендуются свои карандаши. А компостеры заменены на коды.

Изменено пользователем indi
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
indi сказал(а) 14 часа назад:

Вирус вирусом, а сегодня стартовал Pyörävaellus-2020, и продлится до октября. Вряд ли границы откроют к тому времени, но будем надеяться.

Ссылка на точки на гуглокарты кривая, но поправят, наверное.

http://www.kaakonkaksikkoliikkuu.fi/pyoravaellus

В этом году, как я понял, рекомендуются свои карандаши. А компостеры заменены на коды.

Инфа интересна разве что АлексТрубу(

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
ProteKtor сказал(а) 30 минут назад:

Инфа интересна разве что АлексТрубу(

Рано или поздно границу откроют. 

Мне, например, этим ориентированием очень хорошо вовлекать свою дочь в путешествия на тандеме по Финляндии.

Тем более, теперь вместо компостеров будут коды, это новинка для нее.

 

Есть еще одна тонкость: как я понял из гуглопереводчика, карандаши везем свои, а карты теперь нужно покупать в магазинах. 

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
DrNo сказал(а) 8 часов назад:

Есть еще одна тонкость: как я понял из гуглопереводчика, карандаши везем свои, а карты теперь нужно покупать в магазинах. 

Гуглопереводчик с финского на английский не говорит, что покупать, а что помимо ящиков, карты будут доступны в магазинах и аптеках.

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах

Нелегальный переход границы для участия. )))

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
DrNo сказал(а) 12 часа назад:

Рано или поздно границу откроют. 

 

Вот я и говорю - рояевелус в этом году мы пропускаем.

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
ProteKtor сказал(а) 1 час назад:

рояевелус

Пюораваэллус)

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
AlexTrub сказал(а) 2 минуты назад:

Пюораваэллус)

Не удивительно, что финн на границе меня не понимал)

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
ProteKtor сказал(а) 2 часа назад:

Не удивительно, что финн на границе меня не понимал)

У них же все просто, как пишется, так и читается) Хоть одно преимущество этого мудреного языка)

 

Только для ä и ö сложно транскрипцию писать. ä это нечто среднее между "а" и "я", часто в транскрипции пишут как "я", не знаю может так и правильнее "пюоря", но все же это не "а" и не "я". А ö соответственно нечто среднее между "о" и "ё". В немецком ö также звучит.

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
AlexTrub сказал(а) 10 часов назад:

ä это нечто среднее между "а" и "я", часто в транскрипции пишут как "я", не знаю может так и правильнее "пюоря", но все же это не "а" и не "я".

Мне понравилось сравнение со звуком "я" в слове "пять". Вроде как, соответствует.

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
indi сказал(а) 21 минуту назад:

Мне понравилось сравнение со звуком "я" в слове "пять". Вроде как, соответствует.

Да, похоже пожалуй.

Ну и "у" вообще говоря тоже среднее между "у" и "ю", аналогично немецкому ü. Короче в финском есть всего три буквы, которых нет в русском, и все они собрались в слове pyörä (велосипед)

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
AlexTrub сказал(а) 59 минут назад:

Да, похоже пожалуй.

Ну и "у" вообще говоря тоже среднее между "у" и "ю", аналогично немецкому ü. Короче в финском есть всего три буквы, которых нет в русском, и все они собрались в слове pyörä (велосипед)

Тут не стоит путать буквы и звуки. Есть сдвоенные гласные буквы, например, и они отличаются слитным звучанием от сдвоенных в русском. Взять то же слово длиношеее, где каждая е произносится раздельно.

Впрочем, в pyörävaellus сдвоена только согласная. А лично мне её не произнести никак и одинарную, как и звук r)

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах

Не стоит путать буквы и сочетания букв. Как произносить сдвоенные буквы я как бы знаю, и нередко они тоже раздельно произносятся, особенно в партитивных окончаниях.

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
AlexTrub сказал(а) 5/3/2020 в 01:08:

У них же все просто, как пишется, так и читается) Хоть одно преимущество этого мудреного языка)

 

AlexTrub сказал(а) 5/4/2020 в 11:43:

Не стоит путать буквы и сочетания букв. Как произносить сдвоенные буквы я как бы знаю, и нередко они тоже раздельно произносятся, особенно в партитивных окончаниях.

 

Т.е., не всё читается так, как пишется? Некоторые сдвоенные читаются так, а некоторые совсем иначе?

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
indi сказал(а) 3.5.2020 в 12:06:

Мне понравилось сравнение со звуком "я" в слове "пять". Вроде как, соответствует.

 

Соответствует, только толку от этого мало :) В русском языке произношение гласных ( т.е. положение языка и губ) зависит от окружающих согласных. Между мягкими согласными, как в слове "пять", язык находится впереди-внизу, получается звук, близкий к финскому Ä. Но уже в слове "пятка" язык оттянется назад и будет 2 других варианта (аллофона) звука а , а в слове "палка" еще больше назад, и получится финский звук "А".   В финском нет мягких согласных, и гласные во всех позициях произносятся примерно одинаково. Русскоязычному  человеку очень трудно произнести ä между твердыми согласными, и тем более в конце слова без ударения. Попробуйте сказать "Pätkä" с твердым п. Или Mäntsälä, чтобы все 3  ä звучали как в слове пять. Или "Sastamala" на каждом A четко открывая рот и отодвигая язык вглубь рта :) 

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
indi сказал(а) 13 часа назад:

 

 

Т.е., не всё читается так, как пишется? Некоторые сдвоенные читаются так, а некоторые совсем иначе?

 

Сдвоенные одинаковые гласные всегда слитно читаются как долгие. Комбинации разных гласных иногда слитно читаются как дифтонги, иногда раздельно, но для русского уха это почти неразличимо. Другие различия есть, но на них можно забить, на понимание они не влияют. Важно четко артикулировать гласные.

 

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
C/\ABA сказал(а) 8 часов назад:

Комбинации разных гласных иногда слитно читаются как дифтонги, иногда раздельно, но для русского уха это почти неразличимо.

Я много раз слышал раздельные гласные в окончаниях вполне различимо, например в lihaa или pohjoiseen. Более чем отчетливо было, в исполнении коренных финнов.

indi сказал(а) 22 часа назад:

Т.е., не всё читается так, как пишется? Некоторые сдвоенные читаются так, а некоторые совсем иначе?

Не стоит просто слишком сильно заморачиваться этим вопросом. Главное чтобы при наличии двух гласных все поняли, что их там именно две, а не одна. Разделяют в тех случаях, когда это удобнее выговорить, а когда удобнее не разделять, то не разделяют, мелочи это все.

 

Может не стоит эту тему лингвистикой засорять? Я прям каждый раз в раздумье, отвечать тут или нет, а то флуд бесконечно тянуться будет. В оффе есть тема про финский, может там лучше?

 

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
AlexTrub сказал(а) 31 минуту назад:

Может не стоит эту тему лингвистикой засорять? Я прям каждый раз в раздумье, отвечать тут или нет, а то флуд бесконечно тянуться будет. В оффе есть тема про финский, может там лучше?

А кто первым придрался к финской фонетике?)

Лично я не вижу никакого флуда, т.к. сейчас самое время готовиться к будущим поездкам теоретически. Научиться выговаривать двойную эль так, чтобы пограничники выразили свой восторг аплодисментами.

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах

Где я придирался? Я только написал как лучше прочитать Pyörävaellus, чтобы погранцы поняли о чем речь. Версия Протектора была уж слишком странная. Речь была только об этом слове, намерений полностью тут основы финского языка излагать у меня не было

Изменено пользователем AlexTrub
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
AlexTrub сказал(а) 1 час назад:

Я много раз слышал раздельные гласные в окончаниях вполне различимо, например в lihaa или pohjoiseen. Более чем отчетливо было, в исполнении коренных финнов.

Не стоит просто слишком сильно заморачиваться этим вопросом. Главное чтобы при наличии двух гласных все поняли, что их там именно две, а не одна. Разделяют в тех случаях, когда это удобнее выговорить, а когда удобнее не разделять, то не разделяют, мелочи это все.

 

 

 

Модератор если сочтёт нужным сам перенесёт ветку в офф. Речь о том, как произносить названия, чтобы поняли правильно. Это имхо можно тут обсуждать, тем более пока писать в этой теме больше не о чем:) 

Pohjoiseen исторически писалось как pohjoiseHen. Так в Калевале, так до сих пор в некоторых диалектах, особенно на севере. Но иностранцам лучше учить стандартное произношение, иначе просто не поймут, особенно на юге. У моего сына когда появилась училка приехавшая с севера, дети в классе первое время её выговор не всегда понимали. Стандартное поймут везде. 

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
C/\ABA сказал(а) 12 часа назад:

Модератор если сочтёт нужным сам перенесёт ветку в офф. Речь о том, как произносить названия, чтобы поняли правильно. Это имхо можно тут обсуждать, тем более пока писать в этой теме больше не о чем:) 

Pohjoiseen исторически писалось как pohjoiseHen. Так в Калевале, так до сих пор в некоторых диалектах, особенно на севере. Но иностранцам лучше учить стандартное произношение, иначе просто не поймут, особенно на юге. У моего сына когда появилась училка приехавшая с севера, дети в классе первое время её выговор не всегда понимали. Стандартное поймут везде. 

Получается, что реликтовый суффикс (или окончание) -sehen составной, разбирается на 2 части, -se+hen. Со временем преобразовался в -se+en.

А в случае с lihaa почему разделяются звуки?

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
indi сказал(а) 2 часа назад:

Получается, что реликтовый суффикс (или окончание) -sehen составной, разбирается на 2 части, -se+hen. Со временем преобразовался в -se+en.

А в случае с lihaa почему разделяются звуки?

Да, историческое окончание иллатива - hVn , где -  V последний гласный основы. В стандартном языке в основном h исчез, в диалектах сохранился, либо превратился в т.н. гортанную смычку, кот. записывают апострофом. В той же Калевале - lihaan = "liha'an" .
В партитиве я такого не слышал, северяне произносят скорее lihhaa, likhaa. Поискал в Калевале - там lihaa написано как "lihoa", так что может где-то такое произношение и сохранилось.  Видимо исторически liho +  окончание партитива ta.
В любом случае, как и в России, диалектное произношение стремительно исчезает из языка.
 

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах

Какой удивительный мир на ВП. Среди форумчан предостаточно экспертов мирового уровня не только по нефтегазовому рынку и эпидемиям горелкам и коврикам, но и филологов финского языка. Я теперь знаю, где мне обязательно смогут помочь, когда мне понадобится помощь слушателя пармезана.

1

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах

Организаторы поправили ссылку на карту с точками.

https://www.google.com/maps/d/viewer?mid=1dWs4DbyxIPQREq_x1m-X7kNxe7HCqCui&ll=60.636628785939045%2C27.65287879999999&z=10

Скорее бы открыли границы.

А пока готовимся, заряжаем GPS, прокачиваем дыхалку, смазываем цепи...

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас