grisxa

Обсуждение новых правил раздела

41 сообщение в этой теме

grisxa писал(а) Fri, 26 August 2011 00:57
Сочинил небольшой FAQ по правилам. Не судите строго Smile


начал читать FAQ и уже собрался респектировать автору, но закончен он таки за упокой Smile снова вопросу, выеденного яйца не стоящему, посвящено едва ли не треть FAQ-а. А начало достойное, ответы логичные, я даже возражения насчет соц.рекламы в постах почти собрался снять....
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
grisxa писал(а) Fri, 26 August 2011 00:57
В: И всё-таки, что тут обидного?
О: "Финка" - коверканье слова "Финляндия". Это всё равно что жители Украины или Белоруссии называли бы Россию "рашкой". Слово "финка" есть в русском языке, но имеет другой смысл.

Точно подмечено! Или скорую медицинскую помощь называть "неотложка".

grisxa писал(а) Fri, 26 August 2011 00:57

В: Да просто так короче! "Питер" же вы не запрещаете?!
О: "Питер" появился в русской речи ещё в XIX веке. Сегодня про него пишут песни.

Железная логика!

История из жизни:
Я знаю людей они живут в России, считают себя патриотами и говорят что любят свою страну, но когда они хотят кого-то оскорбить, они называют его "росиянин". В их устах это звучит обидно.

Это я к тому, что любое, даже свиду приличное слово может использоваться как обидное, и наоборот.
Если вы хотите чтобы люди кого-то или что-то уважали - воспитываёте в людях увжание, а не придумывайте какие слова им говорить а какие нет.
Если ваш собеседник ну никак не может начать уважать предмет разговора - подумайте, надо ли вам с ним об этом говорить.
Если всё-таки надо, то уважайте собеседника, он имеет правло иметь своё мнение.
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
Galakhov писал(а) Fri, 26 August 2011 10:33
начал читать FAQ и уже собрался респектировать автору, но закончен он таки за упокой Smile снова вопросу, выеденного яйца не стоящему, посвящено едва ли не треть FAQ-а. А начало достойное, ответы логичные, я даже возражения насчет соц.рекламы в постах почти собрался снять....

Опрос и обсуждение изначально устроили вы, Денис. Не рассчитали, что противников "финки" окажется так много? Теперь вашими стараниями эта тема кажется еще не скоро утихнет.
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
Alexander Kanavin писал(а) Fri, 26 August 2011 15:15

Опрос и обсуждение изначально устроили вы, Денис. Не рассчитали, что противников "финки" окажется так много? Теперь вашими стараниями эта тема кажется еще не скоро утихнет.


я вижу как странно накручивается счетчик голосовалки Rolling Eyes

только это устроил не я а ЕхЕ. До его постов финка-свинка это вааще никого не волновало
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
Demetrius писал(а) Fri, 26 August 2011 14:44
grisxa писал(а) Fri, 26 August 2011 00:57
В: И всё-таки, что тут обидного?
О: "Финка" - коверканье слова "Финляндия". Это всё равно что жители Украины или Белоруссии называли бы Россию "рашкой". Слово "финка" есть в русском языке, но имеет другой смысл.

Точно подмечено! Или скорую медицинскую помощь называть "неотложка".

См. неотложка в словаре Ожегова и Шведовой.
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
grisxa писал(а) Fri, 26 August 2011 15:23

См. неотложка в словаре Ожегова и Шведовой.


Срезали! Виноват, не знал, что это слово в словре есть.
Всегда ли соращённый варинт слова коверканье? Не пытаются ли люди в разговорноый речи более длинные слова заменять более короткими которые легче произносить? Должно любое слово которое употребляется на этом форуме быть в словаре в том значении в котором его используют?
Помогите мне разобраться со словом "пост", вы его используете в этой теме... Немогу подобрать его значение из словаря Ожегова.

Поясню, я не поддерживаю использование слова "финка" я против его использования. Но ещё больше я против, когда люди под предлогом "чистоты языка", "уважения" или чего-либо ещё пытаются самовыразится путем навязывания неких правил, которым придумывают нелепые обоснования.

Возможная причина появления правил использования слова "финка" на этом форуме видится только одна: одни участники данного форума не уважают страну о которой так хочется поговорить, а другие хотят сделать видимость что всё хорошо. Так напишите честно об этом в своих правилах!
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
Demetrius писал(а) Fri, 26 August 2011 14:44

grisxa писал(а) Fri, 26 August 2011 00:57

В: Да просто так короче! "Питер" же вы не запрещаете?!
О: "Питер" появился в русской речи ещё в XIX веке. Сегодня про него пишут песни.

Железная логика!

И наверняка, в XIX веке люди, которым больше нечем заняться, собирались и спорили о допустимости употребления этого слова.
-- А допустимо ли столицу Государства Российского Питером обзывать???
-- Нет, не допустимо. Предлагаю запретить это оскорбительное слово употреблять.
-- Правильно. Указ царский издать надобно.
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
Demetrius писал(а) Fri, 26 August 2011 16:33

Возможная причина появления правил использования слова "финка" на этом форуме видится только одна: одни участники данного форума не уважают страну о которой так хочется поговорить, а другие хотят сделать видимость что всё хорошо.

Значительная часть наших сограждан вообще не склонна уважать кого-либо из соседей. Вероятно, эта составляющая душевной организации атрофирована, либо её и не водилось никогда. Это рудименты имперского сознания в плебейском выражении, хотя страна давно не та и люди другие - "квартирный вопрос испортил москвичей". В слове "финка" как таковом, вне контекста, нет ничего предосудительного или оскорбительного, но употребляющие его не дают себе труда задуматься о подоплёке - банальной фамильярности, для которой нет никаких оснований. Фамильярность, как правило, либо от комплекса неполноценности, либо от невысокой культуры. Запрещать слово бессмысленно, во-первых, оно не матерное и не виновато, что ему присобачили какие-то коннотации; во-вторых, большинство не вкладывает в него ничего оскорбительного, хотя при этом не задумывается о том, что кому-то ухо режет; в-третьих, для тех, кто таки оскорбительный или пренебрежительный смысл вкладывает, должно же быть какое-то приемлемое в обществе слово Wink
Однако тема живучая, уже третий или четвёртый раз. Что-то схожее видится с чавканьем - сам за собой не замечаешь, а что кому-то не нравится - ну, подумаешь, скажите спасибо, что не пукаю. А что можно есть без чавканья (а соседнюю страну называть нормальным именем), как-то не всегда в голову приходит.
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
Я щепетильный ,что касается межнациональных отношений.Но в слове "финка" ничего плохого не вижу,т.к. не представляю себе,что есть люди,не уважающие Финляндию.Можно как-то пренебрежительно называть Луну?
Есть страны,в том числе в которой я живу,где есть такая проблема,можно обидеть ,назвав пренебрежительно.Но к Финляндии это не относится,настолько велик престиж этой страны. Изменено пользователем Дядя Вова
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
уж не знаю как к этому относиться.
С одной стороны буклет издает некое ООО "Волна", с другой - финские предприниматели публикуют в неё свою рекламу.
index.php?t=getfile&id=84060&private=0
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
phora писал(а) Mon, 16 April 2012 01:26
уж не знаю как к этому относиться.
С одной стороны буклет издает некое ООО "Волна", с другой - финские предприниматели публикуют в неё свою рекламу.

Внимательный читатель обнаружит, что размером букв слова ФинКа издатель как бы выделяет сокращённое название "Финская Карелия".
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
grisxa писал(а) Mon, 16 April 2012 11:12

Внимательный читатель обнаружит, что размером букв слова ФинКа издатель как бы выделяет сокращённое название "Финская Карелия".


но на обложке значится именно ФИНКА™
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
grisxa писал(а) Mon, 16 April 2012 11:12
phora писал(а) Mon, 16 April 2012 01:26
уж не знаю как к этому относиться.
С одной стороны буклет издает некое ООО "Волна", с другой - финские предприниматели публикуют в неё свою рекламу.

Внимательный читатель обнаружит, что размером букв слова ФинКа издатель как бы выделяет сокращённое название "Финская Карелия".


всё равно убого выглядит. одно дело неформальное общение в интернетах, другое - печатное издание.
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
Galakhov писал(а) Mon, 16 April 2012 16:28
но на обложке значится именно ФИНКА™


Теперь всех, кто говорил "финка" засудят за использование товарного знака без разрешения правообладателя.
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах