Опубликовано: 26 августа 2011 г. grisxa писал(а) Fri, 26 August 2011 00:57Сочинил небольшой FAQ по правилам. Не судите строго начал читать FAQ и уже собрался респектировать автору, но закончен он таки за упокой снова вопросу, выеденного яйца не стоящему, посвящено едва ли не треть FAQ-а. А начало достойное, ответы логичные, я даже возражения насчет соц.рекламы в постах почти собрался снять.... 0 Поделиться сообщением Link to post Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 26 августа 2011 г. grisxa писал(а) Fri, 26 August 2011 00:57В: И всё-таки, что тут обидного? О: "Финка" - коверканье слова "Финляндия". Это всё равно что жители Украины или Белоруссии называли бы Россию "рашкой". Слово "финка" есть в русском языке, но имеет другой смысл. Точно подмечено! Или скорую медицинскую помощь называть "неотложка". grisxa писал(а) Fri, 26 August 2011 00:57 В: Да просто так короче! "Питер" же вы не запрещаете?! О: "Питер" появился в русской речи ещё в XIX веке. Сегодня про него пишут песни. Железная логика! История из жизни: Я знаю людей они живут в России, считают себя патриотами и говорят что любят свою страну, но когда они хотят кого-то оскорбить, они называют его "росиянин". В их устах это звучит обидно. Это я к тому, что любое, даже свиду приличное слово может использоваться как обидное, и наоборот. Если вы хотите чтобы люди кого-то или что-то уважали - воспитываёте в людях увжание, а не придумывайте какие слова им говорить а какие нет. Если ваш собеседник ну никак не может начать уважать предмет разговора - подумайте, надо ли вам с ним об этом говорить. Если всё-таки надо, то уважайте собеседника, он имеет правло иметь своё мнение. 0 Поделиться сообщением Link to post Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 26 августа 2011 г. Galakhov писал(а) Fri, 26 August 2011 10:33начал читать FAQ и уже собрался респектировать автору, но закончен он таки за упокой снова вопросу, выеденного яйца не стоящему, посвящено едва ли не треть FAQ-а. А начало достойное, ответы логичные, я даже возражения насчет соц.рекламы в постах почти собрался снять.... Опрос и обсуждение изначально устроили вы, Денис. Не рассчитали, что противников "финки" окажется так много? Теперь вашими стараниями эта тема кажется еще не скоро утихнет. 0 Поделиться сообщением Link to post Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 26 августа 2011 г. Alexander Kanavin писал(а) Fri, 26 August 2011 15:15 Опрос и обсуждение изначально устроили вы, Денис. Не рассчитали, что противников "финки" окажется так много? Теперь вашими стараниями эта тема кажется еще не скоро утихнет. я вижу как странно накручивается счетчик голосовалки только это устроил не я а ЕхЕ. До его постов финка-свинка это вааще никого не волновало 0 Поделиться сообщением Link to post Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 26 августа 2011 г. Demetrius писал(а) Fri, 26 August 2011 14:44grisxa писал(а) Fri, 26 August 2011 00:57В: И всё-таки, что тут обидного? О: "Финка" - коверканье слова "Финляндия". Это всё равно что жители Украины или Белоруссии называли бы Россию "рашкой". Слово "финка" есть в русском языке, но имеет другой смысл. Точно подмечено! Или скорую медицинскую помощь называть "неотложка". См. неотложка в словаре Ожегова и Шведовой. 0 Поделиться сообщением Link to post Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 26 августа 2011 г. grisxa писал(а) Fri, 26 August 2011 15:23 См. неотложка в словаре Ожегова и Шведовой. Срезали! Виноват, не знал, что это слово в словре есть. Всегда ли соращённый варинт слова коверканье? Не пытаются ли люди в разговорноый речи более длинные слова заменять более короткими которые легче произносить? Должно любое слово которое употребляется на этом форуме быть в словаре в том значении в котором его используют? Помогите мне разобраться со словом "пост", вы его используете в этой теме... Немогу подобрать его значение из словаря Ожегова. Поясню, я не поддерживаю использование слова "финка" я против его использования. Но ещё больше я против, когда люди под предлогом "чистоты языка", "уважения" или чего-либо ещё пытаются самовыразится путем навязывания неких правил, которым придумывают нелепые обоснования. Возможная причина появления правил использования слова "финка" на этом форуме видится только одна: одни участники данного форума не уважают страну о которой так хочется поговорить, а другие хотят сделать видимость что всё хорошо. Так напишите честно об этом в своих правилах! 0 Поделиться сообщением Link to post Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 26 августа 2011 г. Demetrius писал(а) Fri, 26 August 2011 14:44 grisxa писал(а) Fri, 26 August 2011 00:57 В: Да просто так короче! "Питер" же вы не запрещаете?! О: "Питер" появился в русской речи ещё в XIX веке. Сегодня про него пишут песни. Железная логика! И наверняка, в XIX веке люди, которым больше нечем заняться, собирались и спорили о допустимости употребления этого слова. -- А допустимо ли столицу Государства Российского Питером обзывать??? -- Нет, не допустимо. Предлагаю запретить это оскорбительное слово употреблять. -- Правильно. Указ царский издать надобно. 0 Поделиться сообщением Link to post Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 26 августа 2011 г. Demetrius писал(а) Fri, 26 August 2011 16:33 Возможная причина появления правил использования слова "финка" на этом форуме видится только одна: одни участники данного форума не уважают страну о которой так хочется поговорить, а другие хотят сделать видимость что всё хорошо. Значительная часть наших сограждан вообще не склонна уважать кого-либо из соседей. Вероятно, эта составляющая душевной организации атрофирована, либо её и не водилось никогда. Это рудименты имперского сознания в плебейском выражении, хотя страна давно не та и люди другие - "квартирный вопрос испортил москвичей". В слове "финка" как таковом, вне контекста, нет ничего предосудительного или оскорбительного, но употребляющие его не дают себе труда задуматься о подоплёке - банальной фамильярности, для которой нет никаких оснований. Фамильярность, как правило, либо от комплекса неполноценности, либо от невысокой культуры. Запрещать слово бессмысленно, во-первых, оно не матерное и не виновато, что ему присобачили какие-то коннотации; во-вторых, большинство не вкладывает в него ничего оскорбительного, хотя при этом не задумывается о том, что кому-то ухо режет; в-третьих, для тех, кто таки оскорбительный или пренебрежительный смысл вкладывает, должно же быть какое-то приемлемое в обществе слово Однако тема живучая, уже третий или четвёртый раз. Что-то схожее видится с чавканьем - сам за собой не замечаешь, а что кому-то не нравится - ну, подумаешь, скажите спасибо, что не пукаю. А что можно есть без чавканья (а соседнюю страну называть нормальным именем), как-то не всегда в голову приходит. 0 Поделиться сообщением Link to post Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 27 августа 2011 г. (изменено) Я щепетильный ,что касается межнациональных отношений.Но в слове "финка" ничего плохого не вижу,т.к. не представляю себе,что есть люди,не уважающие Финляндию.Можно как-то пренебрежительно называть Луну? Есть страны,в том числе в которой я живу,где есть такая проблема,можно обидеть ,назвав пренебрежительно.Но к Финляндии это не относится,настолько велик престиж этой страны. Изменено 27 августа 2011 г. пользователем Дядя Вова 0 Поделиться сообщением Link to post Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 31 августа 2011 г. Пренебрежительное отношение к дружественному городу детектед ))) http://velopiter.spb.ru/forum/index.php?t=msg&th=153005&start=0&rid=11387 0 Поделиться сообщением Link to post Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 15 апреля 2012 г. уж не знаю как к этому относиться. С одной стороны буклет издает некое ООО "Волна", с другой - финские предприниматели публикуют в неё свою рекламу. 0 Поделиться сообщением Link to post Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 15 апреля 2012 г. обложка 0 Поделиться сообщением Link to post Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 16 апреля 2012 г. phora писал(а) Mon, 16 April 2012 01:26уж не знаю как к этому относиться. С одной стороны буклет издает некое ООО "Волна", с другой - финские предприниматели публикуют в неё свою рекламу. Внимательный читатель обнаружит, что размером букв слова ФинКа издатель как бы выделяет сокращённое название "Финская Карелия". 0 Поделиться сообщением Link to post Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 16 апреля 2012 г. grisxa писал(а) Mon, 16 April 2012 11:12 Внимательный читатель обнаружит, что размером букв слова ФинКа издатель как бы выделяет сокращённое название "Финская Карелия". но на обложке значится именно ФИНКА™ 0 Поделиться сообщением Link to post Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 16 апреля 2012 г. grisxa писал(а) Mon, 16 April 2012 11:12phora писал(а) Mon, 16 April 2012 01:26уж не знаю как к этому относиться. С одной стороны буклет издает некое ООО "Волна", с другой - финские предприниматели публикуют в неё свою рекламу. Внимательный читатель обнаружит, что размером букв слова ФинКа издатель как бы выделяет сокращённое название "Финская Карелия". всё равно убого выглядит. одно дело неформальное общение в интернетах, другое - печатное издание. 0 Поделиться сообщением Link to post Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 16 апреля 2012 г. Galakhov писал(а) Mon, 16 April 2012 16:28но на обложке значится именно ФИНКА™ Теперь всех, кто говорил "финка" засудят за использование товарного знака без разрешения правообладателя. 0 Поделиться сообщением Link to post Поделиться на других сайтах