grisxa

Обсуждение новых правил раздела

41 сообщение в этой теме

grisxa писал(а) Fri, 26 August 2011 00:57
Сочинил небольшой FAQ по правилам. Не судите строго Smile


начал читать FAQ и уже собрался респектировать автору, но закончен он таки за упокой Smile снова вопросу, выеденного яйца не стоящему, посвящено едва ли не треть FAQ-а. А начало достойное, ответы логичные, я даже возражения насчет соц.рекламы в постах почти собрался снять....
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
grisxa писал(а) Fri, 26 August 2011 00:57
В: И всё-таки, что тут обидного?
О: "Финка" - коверканье слова "Финляндия". Это всё равно что жители Украины или Белоруссии называли бы Россию "рашкой". Слово "финка" есть в русском языке, но имеет другой смысл.

Точно подмечено! Или скорую медицинскую помощь называть "неотложка".

grisxa писал(а) Fri, 26 August 2011 00:57

В: Да просто так короче! "Питер" же вы не запрещаете?!
О: "Питер" появился в русской речи ещё в XIX веке. Сегодня про него пишут песни.

Железная логика!

История из жизни:
Я знаю людей они живут в России, считают себя патриотами и говорят что любят свою страну, но когда они хотят кого-то оскорбить, они называют его "росиянин". В их устах это звучит обидно.

Это я к тому, что любое, даже свиду приличное слово может использоваться как обидное, и наоборот.
Если вы хотите чтобы люди кого-то или что-то уважали - воспитываёте в людях увжание, а не придумывайте какие слова им говорить а какие нет.
Если ваш собеседник ну никак не может начать уважать предмет разговора - подумайте, надо ли вам с ним об этом говорить.
Если всё-таки надо, то уважайте собеседника, он имеет правло иметь своё мнение.
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
Galakhov писал(а) Fri, 26 August 2011 10:33
начал читать FAQ и уже собрался респектировать автору, но закончен он таки за упокой Smile снова вопросу, выеденного яйца не стоящему, посвящено едва ли не треть FAQ-а. А начало достойное, ответы логичные, я даже возражения насчет соц.рекламы в постах почти собрался снять....

Опрос и обсуждение изначально устроили вы, Денис. Не рассчитали, что противников "финки" окажется так много? Теперь вашими стараниями эта тема кажется еще не скоро утихнет.
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
Alexander Kanavin писал(а) Fri, 26 August 2011 15:15

Опрос и обсуждение изначально устроили вы, Денис. Не рассчитали, что противников "финки" окажется так много? Теперь вашими стараниями эта тема кажется еще не скоро утихнет.


я вижу как странно накручивается счетчик голосовалки Rolling Eyes

только это устроил не я а ЕхЕ. До его постов финка-свинка это вааще никого не волновало
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
Demetrius писал(а) Fri, 26 August 2011 14:44
grisxa писал(а) Fri, 26 August 2011 00:57
В: И всё-таки, что тут обидного?
О: "Финка" - коверканье слова "Финляндия". Это всё равно что жители Украины или Белоруссии называли бы Россию "рашкой". Слово "финка" есть в русском языке, но имеет другой смысл.

Точно подмечено! Или скорую медицинскую помощь называть "неотложка".

См. неотложка в словаре Ожегова и Шведовой.
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
grisxa писал(а) Fri, 26 August 2011 15:23

См. неотложка в словаре Ожегова и Шведовой.


Срезали! Виноват, не знал, что это слово в словре есть.
Всегда ли соращённый варинт слова коверканье? Не пытаются ли люди в разговорноый речи более длинные слова заменять более короткими которые легче произносить? Должно любое слово которое употребляется на этом форуме быть в словаре в том значении в котором его используют?
Помогите мне разобраться со словом "пост", вы его используете в этой теме... Немогу подобрать его значение из словаря Ожегова.

Поясню, я не поддерживаю использование слова "финка" я против его использования. Но ещё больше я против, когда люди под предлогом "чистоты языка", "уважения" или чего-либо ещё пытаются самовыразится путем навязывания неких правил, которым придумывают нелепые обоснования.

Возможная причина появления правил использования слова "финка" на этом форуме видится только одна: одни участники данного форума не уважают страну о которой так хочется поговорить, а другие хотят сделать видимость что всё хорошо. Так напишите честно об этом в своих правилах!
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
Demetrius писал(а) Fri, 26 August 2011 14:44

grisxa писал(а) Fri, 26 August 2011 00:57

В: Да просто так короче! "Питер" же вы не запрещаете?!
О: "Питер" появился в русской речи ещё в XIX веке. Сегодня про него пишут песни.

Железная логика!

И наверняка, в XIX веке люди, которым больше нечем заняться, собирались и спорили о допустимости употребления этого слова.
-- А допустимо ли столицу Государства Российского Питером обзывать???
-- Нет, не допустимо. Предлагаю запретить это оскорбительное слово употреблять.
-- Правильно. Указ царский издать надобно.
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
Demetrius писал(а) Fri, 26 August 2011 16:33

Возможная причина появления правил использования слова "финка" на этом форуме видится только одна: одни участники данного форума не уважают страну о которой так хочется поговорить, а другие хотят сделать видимость что всё хорошо.

Значительная часть наших сограждан вообще не склонна уважать кого-либо из соседей. Вероятно, эта составляющая душевной организации атрофирована, либо её и не водилось никогда. Это рудименты имперского сознания в плебейском выражении, хотя страна давно не та и люди другие - "квартирный вопрос испортил москвичей". В слове "финка" как таковом, вне контекста, нет ничего предосудительного или оскорбительного, но употребляющие его не дают себе труда задуматься о подоплёке - банальной фамильярности, для которой нет никаких оснований. Фамильярность, как правило, либо от комплекса неполноценности, либо от невысокой культуры. Запрещать слово бессмысленно, во-первых, оно не матерное и не виновато, что ему присобачили какие-то коннотации; во-вторых, большинство не вкладывает в него ничего оскорбительного, хотя при этом не задумывается о том, что кому-то ухо режет; в-третьих, для тех, кто таки оскорбительный или пренебрежительный смысл вкладывает, должно же быть какое-то приемлемое в обществе слово Wink
Однако тема живучая, уже третий или четвёртый раз. Что-то схожее видится с чавканьем - сам за собой не замечаешь, а что кому-то не нравится - ну, подумаешь, скажите спасибо, что не пукаю. А что можно есть без чавканья (а соседнюю страну называть нормальным именем), как-то не всегда в голову приходит.
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
Я щепетильный ,что касается межнациональных отношений.Но в слове "финка" ничего плохого не вижу,т.к. не представляю себе,что есть люди,не уважающие Финляндию.Можно как-то пренебрежительно называть Луну?
Есть страны,в том числе в которой я живу,где есть такая проблема,можно обидеть ,назвав пренебрежительно.Но к Финляндии это не относится,настолько велик престиж этой страны. Изменено пользователем Дядя Вова
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
уж не знаю как к этому относиться.
С одной стороны буклет издает некое ООО "Волна", с другой - финские предприниматели публикуют в неё свою рекламу.
index.php?t=getfile&id=84060&private=0
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
phora писал(а) Mon, 16 April 2012 01:26
уж не знаю как к этому относиться.
С одной стороны буклет издает некое ООО "Волна", с другой - финские предприниматели публикуют в неё свою рекламу.

Внимательный читатель обнаружит, что размером букв слова ФинКа издатель как бы выделяет сокращённое название "Финская Карелия".
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
grisxa писал(а) Mon, 16 April 2012 11:12

Внимательный читатель обнаружит, что размером букв слова ФинКа издатель как бы выделяет сокращённое название "Финская Карелия".


но на обложке значится именно ФИНКА™
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
grisxa писал(а) Mon, 16 April 2012 11:12
phora писал(а) Mon, 16 April 2012 01:26
уж не знаю как к этому относиться.
С одной стороны буклет издает некое ООО "Волна", с другой - финские предприниматели публикуют в неё свою рекламу.

Внимательный читатель обнаружит, что размером букв слова ФинКа издатель как бы выделяет сокращённое название "Финская Карелия".


всё равно убого выглядит. одно дело неформальное общение в интернетах, другое - печатное издание.
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
Galakhov писал(а) Mon, 16 April 2012 16:28
но на обложке значится именно ФИНКА™


Теперь всех, кто говорил "финка" засудят за использование товарного знака без разрешения правообладателя.
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас