Please log in.

ananasik-s

Garmin eTrex 20x - как в него записывать карты и треки?

7 сообщений в этой теме

Приобрели Garmin eTrex 20x на замену безвременно ушедшему eTrex 20. В 20-м сохраняла карты img в папке Garmin на карте памяти (32Гб), а треки - в Garmin/GPX прибора. А тут что-то не все гладко.

Пока экспериментировала, сохраняла карты в разных местах (в приборе и на карте памяти; карточку предварительно отформатировала - а то она не читалась - и для ускорения процесса записала на нее карты, используя адаптер, и только после этого вставила в прибор; а когда она в приборе, процесс записи идет страшно медленно) - прочитались три из четырех в папке Garmin на карточке. Положила туда и остальные - прибор видит все те же три карты. Записывала три карты OpenStreetMap: по Финляндии, Португалии и Франции - и три топографические карты тех же регионов (брала готовые img файлы с https://alternativaslibres.org/en/downloads.php#, переименовав в gpmapsapp_France_OSM, gpmapsapp_France_Topo и т.д.). Прочитались   OSM+VTP-Finland и две штуки OpenStreetMap - кажется, Финляндия и Франция (в списке доступных карт они называются одинаково, и отличить Финляндию от Франции невозможно).

С треками аналогично: записала один на карту памяти, другой в память прибора - прочитался последний. Переложила первый ко второму - прибор видит по-прежнему только второй.

Это у меня прибор какой-то глючный или я что-то не так делаю?

М.б. я взяла плохую карточку - но почему и с треками тоже проблемы?

...C MapSource не хочется мучиться, как когда-то, с самым моим первым навигатором - ведь в eTrex 20 так все легко получалось...

Изменено пользователем ananasik-s
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах

у меня с мапсорса тоже перестали карты грузиться в 30х. в легенду было много лет все ок. в 30х грузятся карты с http://garmin.opentopomap.org/

1

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах

Бывало дело, прибор переставал видеть треки, точнее видел их избранно. Где то здесь я прочитал, что рекомендуется корректно завершать работу с прибором, давая команду на извлечение. Но, может быть, это не тот случай

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах

KISS, спасибо за ресурс, карта оттуда навигатором распозналась. Так же, как и скачанная еще одна карта с https://extract.bbbike.or.

Сейчас перенесла на карточку все карты, которые прибором читались во время моих экспериментов - и они все (т.е. уже штук пять) по-прежнему читаются. На   https://nuvi.ru/forum/forum26/topic17045/ ответили: Скорее проблема в самодельных картах. Буду надеяться, что это действительно так - так "повезло", что скачала именно неподходящие карты.

Остается еще вопрос: почему не прочитался один из треков - скачивала его, как всегда, с  https://www.gpsies.com . Изменив название (укоротив), скачала еще раз - и на этот раз он прочитался - м.б., причина была в слишком длинном названии..

P.S. romat30, наверное, не тот случай: безопасное извлечение из компьютера я и так всегда произвожу.

Изменено пользователем ananasik-s
0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах

Не подскажете еще, что такое форматы latin1 и UTF-8? 

На  https://extract.bbbike.or карты для гарминов (OSM, Cycle, OpenTopoMap и т.п.) предлагаются в этих форматах - какой лучше использовать? 

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
ananasik-s сказал(а) 2 часа назад:

 https://nuvi.ru/forum/forum26/topic17045/ ответили: Скорее проблема в самодельных картах. Буду надеяться, что это действительно так - так "повезло", что скачала именно неподходящие карты.

карты не самодельные, а вполне официальные типа garmin city europe или garmin topo russia с дистрибутивами и ключами

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах
ananasik-s сказал(а) 19 часов назад:

Не подскажете еще, что такое форматы latin1 и UTF-8? 

На  https://extract.bbbike.or карты для гарминов (OSM, Cycle, OpenTopoMap и т.п.) предлагаются в этих форматах - какой лучше использовать? 

С UTF-8 названия на картах будут отображаться в "родном" виде, как в этой стране принято. Или не будут, если прибор их не поймёт. С latin всё будет транслитом. 

 

Ещё с UTF были какие-то нюансы касательно защиты, но я не помню точно. То ли на новых приборах не запускались даже открытые карты, то ли ещё что. 

 

Проще всего попробовать UTF, если не работает или глючит- качать и ставить latin. Хотя для какого-нибудь Китая я latin ставил бы по умолчанию, ибо от родных названий всё равно ни жарко ни холодно. 

 

0

Поделиться сообщением


Link to post
Поделиться на других сайтах