ansar
-
Публикации
32 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип публикации
Профили
Новости
Новости магазинов
Статьи
Клуб
Блоги
Форумы
Календарь
Галерея
Все публикации пользователя ansar
-
из брендов средненьких что подешевле чем в России
-
Двутавр писал(а) Fri, 23 December 2011 11:36Andrej писал(а) Fri, 23 December 2011 11:27 Есть еще уйма факторов. Удачное/неудачное сочетание колодок и обода, стиль езды, Абсолютно согласен. Мой ресурс ободов: заднее --8 месяцев переднее -- 24 месяца Обода Алексримс Х2100 Колодки покупаю самые дешевые по 70р. Сейчас в такой грязи колодок хватает на 2 недели. Езжу только по городу. а сколько за8мес. катаешь? или обода плсмасавые
-
AlexCrazy писал(а) Thu, 22 December 2011 15:33ansar писал(а) Thu, 22 December 2011 13:54нет отсюда ) «В Украине» или «на Украине»: проблема предлога Пробле́ма предло́га в Украи́не и на Украи́не -- символическая[1] политико-лингвистическая[2] проблема использования предлога[3] в нормах современного литературного русского и украинского языков, существующая с 1993 года. В 1993 году решением правительства Украины была законодательно закреплена норма украинского языка в Украине и из Украины.[4] Существовавшая до 1993 года норма на Украине является нормой русского языка, который -- неофициально и фактически[5] -- являлся языком межнационального общения в период существования СССР, что было закреплено законодательно лишь в 1990 году.[6] Граждане современной Украины, являясь в большинстве билингвальными[1] (то есть владеющими двумя родственными языками), в настоящее время используют либо привычное словосочетание на Украине, либо новое словосочетание в Украине.[7] а нам-то что до украинского языка? ммы здесь по-русски говорим и пишемэто все хорошо ,не думаю что это так принципиально чтоб поправлять ,а вот как в карамель повидло загоняют намного интереснее
-
как понял есть смысл если не хочешь заморачиватся с дисками, и менять лет через3-5 обода
-
нет отсюда ) «В Украине» или «на Украине»: проблема предлога Пробле́ма предло́га в Украи́не и на Украи́не -- символическая[1] политико-лингвистическая[2] проблема использования предлога[3] в нормах современного литературного русского и украинского языков, существующая с 1993 года. В 1993 году решением правительства Украины была законодательно закреплена норма украинского языка в Украине и из Украины.[4] Существовавшая до 1993 года норма на Украине является нормой русского языка, который -- неофициально и фактически[5] -- являлся языком межнационального общения в период существования СССР, что было закреплено законодательно лишь в 1990 году.[6] Граждане современной Украины, являясь в большинстве билингвальными[1] (то есть владеющими двумя родственными языками), в настоящее время используют либо привычное словосочетание на Украине, либо новое словосочетание в Украине.[7]
-
http://www.memoid.ru/node/%C2%ABV_Ukraine%C2%BB_ili_%C2%ABna_Ukraine%C2%BB%3A_problema_predloga с не меньшим Уважением увы
-
вот он вел то что надо http://www.avito.ru/items/sankt-peterburg_velosipedy_prodam_trek_district_2011_49813565 7 кило едренно бабай